Invacare PLATINUM 5 User Manual

Browse online or download User Manual for Oxygen Equipment Invacare PLATINUM 5. Invacare PLATINUM 5 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 124
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PLATINUM 5
OXYGEN CONCENTRATORS STANDARD,
WITH
/SENSO
2
®
AND HOMEFILL
IIII
IIII
II
CONCENTRADORES DE OXÍGENO STANDARD,
CONCON
CONCON
CON
/SENS/SENS
/SENS/SENS
/SENS
OO
OO
O
22
22
2
®Y HOMEFILL II®Y HOMEFILL II
®Y HOMEFILL II®Y HOMEFILL II
®Y HOMEFILL II
CONCENTRATEURS DOXYGENE STANDARD,
AVEC AVEC
AVEC AVEC
AVEC
/ SENSO/ SENSO
/ SENSO/ SENSO
/ SENSO
22
22
2
®
ET HOMEFILL ET HOMEFILL
ET HOMEFILL ET HOMEFILL
ET HOMEFILL
II II
II II
II
SAUERSTOFFKONZENTRATOREN STANDARD,
MITMIT
MITMIT
MIT
/SENS/SENS
/SENS/SENS
/SENS
OO
OO
O
22
22
2
®UND FÜR HOME®UND FÜR HOME
®UND FÜR HOME®UND FÜR HOME
®UND FÜR HOMEFILL II
CONCENTRA DO RES DE OXIGENIO STANDARD,
COH
/SENSO
2
®
E HOMEFILL
IIII
IIII
II
OPERATOR'S MANUAL - ENGLISH
MANUAL DE INSTRUCCIONES - SPANISH
MANUEL DUTILISATION - FRENCH
BENUTZERHANDBUCH - GERMAN
NANUAL DO OPERADOR - BRAZILIAN PORTUGUESE
DEALER: THIS MANUAL MUST BE GIVEN TO THE END USER.
USER: BEFORE USING THIS CONCENTRATOR, READ THIS MANUAL AND SAVE
FOR FUTURE REFERENCE.
DISTRIBUIDOR: ENTREGUE ESTE MANUAL AL USUARIO FINAL.
USUARIO: ANTES DE OPERAR EL CONCENTRADOR, LEA TOTALMENTE
ESTE MANUAL Y CONSÉRVELO COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO.
DISTRIBUTEUR: CE MANUEL DOIT ÊTRE REMIS À LUTILISATEUR.
UTILISATEUR: AVANT DUTILISER CE CONCENTRATEUR, BIEN LIRE CE
MANUEL ET LE CONSERVER POUR SY RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
FÜR HÄNDLER: DIESES HANDBUCH MUSS DEM ENDBENUTZER ÜBERGEBEN
WERDEN.
FÜR BENUTZER: LESEN SIE DIESES HANDBUCH VOR BENUTZUNG DIESES
KONZENTRATORS UND BEWAHREN SIE ES ZUM NACHSCHLAGEN FÜR DIE
ZUKUNFT AUF.
REPRESENTANTE: ESTE MANUAL DEVE SER ENTREGUE
AO USUÁRIO.
USUÁRIO: ANTES DE USAR ESSE CONCENTRADOR, LEIA
ESTE MANUAL E GUARDE-O PARA REFERÊNCIAS
FUTURAS.
Page view 0
1 2 ... 124

Summary of Contents

Page 1 - PLATINUM 5

PLATINUM 5OXYGEN CONCENTRATORS STANDARD,WITH/SENSO2® AND HOMEFILL II II II II IICONCENTRADORES DE OXÍGENO STANDARD,CONCONCONCONCON/SENS/SENS/SE

Page 2 - SPECIAL NOTES

10SPECIFICATIONSSPECIFICATIONS (CONTINUED)Label Status Indicator Lights (LED)SymbolI/O SYSTEM OKAY GREENSYSTEM FAILURE RED5LX INDICATORS:Flow Range:Lo

Page 3 - TABLE OF CONTENTS

100NOTAS DE SEGURANÇAPRECAUÇÃORisco de choque elétrico. NÃO desmonte. Solicitemanutenção ao técnico qualificado.LEIA AS SEGUINTES INFORMAÇÕES ANTES DE

Page 4

101PERIGO (CONTINUADA)NUNCA deixe cair ou insira quaisquer objetos em qualquerabertura.NUNCA bloqueie as ventilações do produto nemcoloque-o em superf

Page 5 - SAFETY SUMMARY

102ADVERTÊNCIA (CONTINUADA)NÃO coloque ou guarde o produto onde possa cair na água ouem outro líquido.NÃO tente pegar o produto se ele cair na água. D

Page 6 - WARNING (CONTINUED)

103CONCENTRAÇÃO DE OXIGÊNIOADVERTÊNCIACuidado para não ajustar o fluxo acima do CÍRCULOVERMELHO. Um fluxo de oxigênio superior a 5 L/min irádiminuir a

Page 7

104CARACTERÍSTICASCARACTERÍSTICASSaída deOxigênioInterruptorcom CapaMedidor de TempoDecorridoFiltro do Gabinete(um de dois é visto)Medidor deFluxo

Page 8 - FEATURES

105Exigências Elétricas: 230 VAC ± 10% (253 VAC/207 VAC), 50HzCorrente: 2,0 ANível de Som: 44 dB - médioAltitude: Até 1,828 metros (6000 ft) acima do

Page 9

106ESPECIFICAÇÕES (CONTINUED)Variação do Fluxo: 1/2 - 5 L/minFluxos menores do que 1 L/min, não sãorecomendados.Alarme de Baixo Fluxo: 0 L/min à 0,5 L

Page 10 - SPECIFICATIONS (CONTINUED)

107ESPECIFICAÇÕESESPECIFICAÇÕES (CONTINUED)Profundidade: 36,5 cm ± 1cm (14 3/8 ± 3/8)Peso: 23,2 Kg +/- 0,5 Kg (51 lbs. ± 1 lb)Peso de embarque: 25,4

Page 11

108MANUSEIOMANUSEIOMANUSEIOMANUSEIOMANUSEIOMANUSEIOO Concentrador deve ficar sempre na posição vertical a fim de evitardanos ao gabinete durante o tra

Page 12 - HANDLING

109INTRODUÇÃOINTRODUÇÃOINTRODUÇÃOINTRODUÇÃOINTRODUÇÃOSeu Concentrador de Oxigênio destina-se ao uso doméstico. É umaparelho eletrônico que extrai o ox

Page 13 - OPERATING INSTRUCTIONS

11SPECIFICATIONS (CONTINUED)SPECIFICATIONSOperating Ambient:Temperature:Exhaust:Oxygen Output:Cabinet:Regulatory Listing:Electrical:Placement:Tubing:R

Page 14

110Ambiente: Livre de fumaça e fuligem. Proibido emlocais fechados, como por exemploguarda-roupasUmidade Relativa: 20 a 60%Tempo de Funcionamento: Até

Page 15

1112. Coloque o umidificador no compartimento do umidificador.FUNCIONAMENTO3. Remova a porta de acesso ao filtro, localizada ao lado doconcentrador. I

Page 16 - FIGURE 6 - POWER SWITCH

112FUNCIONAMENTOFIGURA 4  CONECTANDO O ADAPTADOR DOUMIDIFICADORDETALHE CAdaptador doumidificadorAdaptador doumidificadorDETALHE BOrifício da tamp

Page 17 - OXYGEN PURITY INDICATOR

113FUNCIONAMENTO6. Após a montagem, assegure-se que o oxigênio esteja fluindoatravés da cânula.7. Attach the cannula/patient supply tubing to the humi

Page 18 - FEATURE THE O

114NÍVEL DE FLUXO1. Gire o botão do nível de fluxo até o ajuste prescrito por seumédico ou terapeuta.ADVERTÊNCIAADVERTÊNCIAADVERTÊNCIAADVERTÊNCIAADVER

Page 19 - CONCENTRATOR MAINTENANCE

115FUNCIONAMENTOINICIANDO O CONCENTRADORNOTA: O concentrador pode ser usado durante o período de aquecimento(aproximadamente 30 minutos) enquanto espe

Page 20 - TROUBLESHOOTING GUIDE

116INDICADORES INDICADORES INDICADORES INDICADORES INDICADORES DE PUREZA DO OXIGÊNIO- SE SUA UNIDADE NÃO APRESENTAR OSENSOR DE O2EXPLICAÇÃO DA LUZ IN

Page 21 - TROUBLESHOOTING

117A. LIMPEZA DOS FILTROS DO GABINETENOTA: Há dois (2) filtros. Um (1) em cada lado do gabinete (FIGURA 1).MANUTENÇÃO1. Remova cada filtro e LIMPE PEL

Page 22 - PREVENTIVE MAINTENANCE RECORD

118B. GABINETEB. GABINETEB. GABINETEB. GABINETEB. GABINETEADVERTÊNCIAADVERTÊNCIAADVERTÊNCIAADVERTÊNCIAADVERTÊNCIADESLIGUE o concentrador da tomada ao

Page 23 - LIMITED WARRANTY

119Alarme:CONTÍNUOInterruptor ligado(ON)Concentrador NÃOFUNCIONA.Biiiiiiiiiiiiiiiiip...Falha no Sistema:1. A unidade estásuperaquecendodevido a um blo

Page 24

12HANDLINGHANDLINGHANDLINGHANDLINGHANDLINGThe concentrator should always be kept in the upright position toprevent cabinet damage while being transpo

Page 25 - NOTAS ESPECIALES

120CORREÇÃO:SOLUÇÃO DE PROBLEMASSINTOMA: CAUSA PROVÁVEL:LUZ AMARELA ouVERMELHA ACESAALARME:CONTINUO,SOMENTE ALÂMPADAVERMELHALIGADA* Apenas nosModelos

Page 26 - CONTENIDO

121EM CADA INSPEÇÃOREGISTRO DE MANUTENÇÃO PREVENTIVADia do ConsertoTempo Decorrido em Nosso MedidorLimpar Filtro(s) do GabineteVerificar Nível de Fl

Page 27 - CONTENIDO (CONTINUACIÓN)

122GARANTIAGARANTIAGARANTIAGARANTIAGARANTIAEsta garantia somente inclui o comprador original de nossosprodutos e não afeta os direitos estatutários.A

Page 29 - ADVERTENCIA (CONTINUACIÓN)

124Invacare Corporation www.invacare.comUSAOne Invacare WayInvacare, SensO2, PreciseRx andElyria, Ohio USAVenture are registered trademarks44036-212

Page 30

13INTRODUCTIONYour oxygen concentrator is intended for individual use in the home. It is anelectronically operated device that separates oxygen from r

Page 31

14OPERATING INSTRUCTIONS2. Place the humidifier in the humidifier compartment.FIGURE 3 - HUMIDIFIER COMPARTMENTHumidifier BottleFIGURE 2 - FILLI

Page 32 - ESPECIFICACIONES

153. Remove the Filter Access Door located on the side of theconcentrator. Insert a flathead screwdriver in the plate grooveon the top edge of the Fil

Page 33 - (CONTINUACIÓN)

167. Attach the cannula/patient supply tubing to the humidifier bottle outlet.8. After assembly, ensure that oxygen is flowing through the cannula.9.

Page 34

17NOTE: The use of some accessories such as the Homefill II compressor willdeactivate the Low Flow Alarm.SENSO2 OXYGEN PURITY INDICATOR(IF YOUR UNI

Page 35 - MANIPULACIÓN

18OPERATING INSTRUCTIONSEXPLANATION OF OXYGEN PURITY INDICATOREXPLANATION OF OXYGEN PURITY INDICATOREXPLANATION OF OXYGEN PURITY INDICATOREXPLANATION

Page 36 - INTRODUCCIÓN

19Cabinet Filter(located onboth sides ofconcentrator)FIGURE 1 - CABINETFILTER LOCATIONCONCENTRATOR MAINTENANCENOTE: Normal maintenance is to be per

Page 37

2SPECIAL NOTESWARNINGDO NOT OPERATE THIS EQUIPMENT WITHOUT FIRSTREADING AND UNDERSTANDING THIS MANUAL.IF YOU ARE UNABLE TO UNDERSTAND THE WARNINGS,CAU

Page 38

20CONCENTRATORTROUBLESHOOTING GUIDEMAINTENANCE/TROUBLESHOOTINGB. CABINETWARNINGUNPLUG the concentrator when cleaning. To avoid electricalshock, DO NO

Page 39

21TROUBLESHOOTING 1. Internal repairs required.1. Call Service Provider.GREEN LIGHTwith YELLOWLight Flashing.Alarm:RAPIDBeep...Beep...Beep...BeepLO

Page 40 - Botón del flijómetro

22PREVENTIVE MAINTENANCE RECORDON EACH INSPECTIONMODEL NO.IRC _____________ SERIAL NO. ___________PREVENTIVE MAINTENANCE RECORDINVACARE PLATINUM OXYGE

Page 41 - DEL OXÍGENO

23WARRANTYLIMITED LIMITED LIMITED LIMITED LIMITED WARRANTYThis warranty is extended only to the original purchaser ofour products and does not affect

Page 42 - MANTENIMIENTO DEL

24 PLATINUM 5CONCENTRADORES DE OXÍGENOSTANDARD, CON/SENSO2®Y HOMEFILL IIMANUAL DE INSTRUCCIONESDISTRIBUIDOR: ENTREGUE ESTE MANUALAL USUARIO FINAL.

Page 43 - PROBLEMAS DEL CONCENTRADOR

25CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESADVERTENCIANO PONGA EN FUNCIONAMIENTO ESTEEQUIPO SIN ANTES LEER Y COMPRENDERESTE MANUAL. SI NO ENTIENDE LASADVERTENCIA

Page 44 - GUÍA DE AVERÍAS

26CONTENIDOCONTENIDONOTAS ESPECIALES ... 25MEDIDAS DE SEGURIDAD ...

Page 45

27GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DEPROBLEMAS DEL CONCENTRADOR ... 43REGISTRO DEL MANTENIMIENTOPREVENTIVO ...

Page 46 - EN CADA INSPECCIÓN

28MEDIDAS DE SEGURIDADMEDIDASMEDIDASMEDIDASMEDIDASMEDIDAS DE SEGURIDAD DE SEGURIDAD DE SEGURIDAD DE SEGURIDAD DE SEGURIDADPRECAUCIÓNPrecaución: Este

Page 47 - GARANTÍA DEL CONCENTRADOR

29ADVERTENCIA (CONTINUACIÓN)NUNCA obstruya las aberturas de aire del producto ni ubiqueel equipo sobre una superficie blanda, como una cama o sofádond

Page 48 - (CONTINUACIÓN)(CONTINUACIÓN)

3TABLE OF CONTENTSCONCENTRATORTABLE OF CONTENTSSPECIAL NOTES ... 2SAFETY SUMMARY .

Page 49 - PLATINUM 5

30ADVERTENCIA (CONTINUACIÓN)ADVERTENCIA (CONTINUACIÓN)ADVERTENCIA (CONTINUACIÓN)ADVERTENCIA (CONTINUACIÓN)ADVERTENCIA (CONTINUACIÓN)Este dispositivo d

Page 50 - REMARQUES PARTICULIERES

31CARACTERÍSTICASCARACTERÍSTICASACCESORIOS (NO APARECEN):Compresor de oxígeno parauso doméstico Venture®HomeFill II- IOH200AWContacte con el represe

Page 51 - SOMMAIRE PARTIE UN

32ESPECIFICACIONESRequisitos eléctricos: 230 VCA ± 10% (253 VCA/207VCA), 50 HzCorriente de régimende Entrada: 2.0 ANivel de sonido: Promedio de 44 dB

Page 52 - SOMMAIRE

33Margen de flujo:Alarma de flujo bajo:Consumo eléctricopromedio:Mecanismo de la válvulade descompresiónoperativo a:Cambio en el flujo máximode presió

Page 53 - CONSIGNES DE SECURITE

34Temperatura ambienteFuncionamiento: 10°C - 35°C (50°F - 95°F) a deuna humedad relativa del 20-60% Escape: Menor que la temperatura a

Page 54 - AVERTISSEMENT (SUITE)

35FIGURA 1 - EMBALAJEMANIPULACIÓNSiempre mantenga el concentrador en posición vertical para impedirque el armario se dañe durante el transporte. La ca

Page 55 - AVERTISSEMENT

36INTRODUCCIÓNINTRODUCCIÓNINTRODUCCIÓNINTRODUCCIÓNINTRODUCCIÓNEl concentrador de oxígeno está diseñado para usarse individualmente en el hogar.Es un d

Page 56 - CARACTERISTIQUES

37NOTA: Mantenga el concentrador a por lo menos 7.5 centímetros (3 pulgadas)de las paredes, cortinas y muebles para asegurar suficiente flujo de aire.

Page 57 - SPECIFICATIONS

38 3. Retire la puerta de acceso al filtro situada en el lateral delconcentrador. Para ello, inserte un destornillador plano en elsurco de la placa en

Page 58 - SPECIFICATIONS (SUITE)

39INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTOFIGURA 5 - CONEXIÓN DE LOS TUBOS DE OXÍGENO7. Conecte la cánula/tubos de suministro del paciente en la salida dela bo

Page 59

4SPANISH OWNERS MANUAL(MANUAL DEL USARIO) ... 24FRENCH OWNERS MANUAL(MANUEL DUTILISATION) ...

Page 60 - MANIPULATION

40NOTA: El uso de algunos accesorios tales como el pedestal de flujo y el compresorHomefill II desactivará la alarma por Bajo Flujo.INDICADOR SENSO2®

Page 61

41INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTOINDICADORES - SI LA UNIDAD NOINCLUYE EL DETECTOR DE O2.EXPLICACIÓN DE LAS LUCES INDICADORAS ENLOS MODELOS LX (FIGURA

Page 62

42MANTENIMIENTOMANTENIMIENTO DELCONCENTRADORNOTA: El mantenimiento habitual debe ser realizado por el usuario o por el cuidador. Acontinuación, líneas

Page 63

43B. ARMARIOB. ARMARIOB. ARMARIOB. ARMARIOB. ARMARIOADVERTENCIAADVERTENCIAADVERTENCIAADVERTENCIAADVERTENCIADESENCHUFE el concentrador para limpiarlo.

Page 64 - FIGURE 6  INTERRUPTEUR

44GUÍA DE AVERÍASPROBLEMA: POSIBLE CAUSA: SOLUCIÓN:Alarma: Fallo del sistema:CONTINUA 1. Unidad 1a. Retire los filtros y límpielos.Concentrador NO sob

Page 65

45GUÍA DE AVERÍASPROBLEMA: POSIBLE CAUSA: SOLUCIÓN:LUZ VERDE con 1. Deben realizarse 1. Llame a su ProveedorAMARILLA reparaciones internas. de servici

Page 66 - CAPTEUR O

46EN CADA INSPECCIÓNEN CADA INSPECCIÓNEN CADA INSPECCIÓNEN CADA INSPECCIÓNEN CADA INSPECCIÓNREGISTRO DEL MANTENIMIENTO PREVENTIVONO. DE MODELO IRC ___

Page 67 - MAINTENANCE DU

47GARANTÍA DELGARANTÍA DELGARANTÍA DELGARANTÍA DELGARANTÍA DELCONCENTRADORCONCENTRADORCONCENTRADORCONCENTRADORCONCENTRADORLa presente garantía se exti

Page 68

48GARANTÍA DEL CONCENTRADORGARANTÍA DELCONCENTRADOR(CONTINUACIÓN)(CONTINUACIÓN)(CONTINUACIÓN)(CONTINUACIÓN)(CONTINUACIÓN)LIMITACIONES Y EXCLUSIONES: L

Page 69 - APPAREIL

49PLATINUM 5CONCENTRATEURS DOXYGENE STANDARD,AVEC / SENSOAVEC / SENSOAVEC / SENSOAVEC / SENSOAVEC / SENSO22222 ® ET HOMEFILL ET HOMEFILL ET

Page 70

5SAFETY SUMMARYSAFETY SUMMARYCAUTIONRisk of electric shock. DO NOT disassemble. Refer servicingto qualified service personnel.READ THE FOLLOWING INFOR

Page 71 - TOUS LES 90 JOURS

50REMARQUES PARTICULIERESREMARQUES PARTICULIERESLes avis AVERTISSEMENT / ATTENTION utilisés dans cemanuel soulignent les risques ou les pratiques peu

Page 72 - GARANTIE

51SOMMAIRECONCENTRATEURSOMMAIRE PARTIE UNREMARQUES PARTICULIERES ... 50CONSIGNES DE SECURITE ...

Page 73

52OPERATORS MANUAL - ENGLISH ... 1MANUEL DUTILISATION EN ESPAGNOL ... 24BENUTZERHANDBUCH - DEU

Page 74 - WICHTIGE HINWEISE

53CONSIGNES DE SECURITECONSIGNES DE SECURITEATTENTION«Attention: la loi limite lutilisation de cet appareil à la venteou à la location par prescript

Page 75 - INHALTSVERZEICHNIS

54AVERTISSEMENT (SUITE)Ne pas déplacer le concentrateur en tirant sur le cordon.Ne JAMAIS laisser tomber ou insérer un objet dans uneouverture.Ne JAMA

Page 76 - SICHERHEITSBESTIMMUNGEN

55AVERTISSEMENT (SUITE)Ne JAMAIS laisser un produit sans surveillance lorsquil estbranché.Cet appareil ne doit être utilisé que sur prescription médi

Page 77 - WARNUNG (FORTSETZUNG)

56CARACTERISTIQUESCARACTERISTIQUESACCESSOIRES (NON REPRESENTES)Compresseur doxygène VentureHomefill II - IOH200AWMerci de contacter Invacare France p

Page 78

57SPECIFICATIONSExigences électriques: 230 VCA ± 10% (253 VCA/207VCA), 50 HzConsommation de courantnominal: 2.0 ANiveau sonore: 44 dB en moyenneAltitu

Page 79 - BEDIENELEMENTE

58Plage de débit: 1/2 à 5 L/minLes débits inférieurs à 1L/min ne sontpas recommandés.Alarme de baisse de débit: 0 L/min à 0,5 L/min alarme sonorerapid

Page 80 - SPEZIFIKATIONEN

59SPECIFICATIONSSortie doxygène: Inférieure à la températureambiante + 2°C (+ 4°F).Appareil: Appareil en plastique ignifugérésistant aux chocs confor

Page 81 - SPEZIFIKATIONEN (FORTS.)

6SAFETY SUMMARYWARNING (CONTINUED)Fill humidifier with water to the level shown by the manu-facturer. DO NOT overfill.Keep unit at least 7.5 cm (3 in

Page 82

60FIGURE 1  CONDITIONNEMENTMANIPULATIONLe concentrateur doit toujours être maintenu en position verticalepour ne pas abîmer lappareil lors du transp

Page 83 - HANDHABUNG

61INTRODUCTIONCe concentrateur doxygène est destiné à une utilisation individuelle au domicile.Cest un appareil qui sépare de façon électronique lo

Page 84 - EINFÜHRUNG

62NOTE: Sassurer que le concentrateur est placé à au moins 7,5 cm (3 in) des murs,rideaux ou meubles pour assurer un passage dair suffisant. Eviter

Page 85

63 3. Retirer la porte daccès au filtre située sur le côté duconcentrateur, insérer un tournevis à tête plate dans la rainure enhaut de la porte dac

Page 86

647. Fixer la canule / le tube dalimentation du patient à la sortie duflacon de lhumidificateur.8. Après montage, sassurer que loxygène passe bien

Page 87

65NOTE: Lutilisation daccessoires comme le débitmètre pédiatrique et lecompresseur Homefill II désactive lalarme de baisse de débit.INDICATEUR DE P

Page 88 - Einstellknopf

66NOTICE DUTILISATIONINDICATEUR DE PURETE DE LOXYGENESI LAPPAREIL NEST PAS EQUIPE DUCAPTEUR O2EXPLICATION SUR LES VOYANTS LUMINEUXDES MODELES LX (

Page 89 - - ANZEIGE AUF DEM BEDIENPULT

67Filtre de lAppareil(situé des deux côtésdu concentrateur)FIGURE 1  EMPLACEMENTDU FILTREMAINTENANCEMAINTENANCE DUCONCENTRATEURNOTE: Lentretien de

Page 90 - WARTUNG DES KONZENTRATORS

68B. APPAREILATTENTIONDébrancher le concentrateur lors du nettoyage. Pour éviterlélectrocution, NE PAS retirer lappareil.1. Nettoyer lappareil avec

Page 91 - ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE

69SYMPTOME CAUSE PROBABLE SOLUTIONAlarme: Défaillance du système:CONTINUE 1. Surchauffe de 1a. Retirer et nettoyerlappareil car larrivée les filtres

Page 92

7WARNING (CONTINUED)This device is to be used only in accordance with the prescriptionof a physician and this Owners Manual. If at any time the patien

Page 93

70APPAREILSYMPTOME CAUSE PROBABLE SOLUTIONVOYANT JAUNE 5. Puissance insuffisante 5. Ne pas utiliser deou ROUGE allumé. à la sortie. rallonge. Passer à

Page 94 - VORBEUGENDE WARTUNGSLISTE

71REGISTRE DE MAINTENANCE PREVENTIVEA CHAQUE CONTROLEN° DE MODÈLE IRC __________ N° DE SÉRIE _________REGISTRE DE MAINTENANCE PREVENTIVE DUCONCENTRATE

Page 95

72GARANTIELa présente garantie ne sétend quà lacheteur initial duproduit.Les dispositions de présent certificat ne sont pas exclusives dubénéfice,

Page 96

73 PLATINUM 5SAUERSTOFFKONZENTRATOREN STANDARD,MIT/SENSO2®UND FÜR HOMEFILL IIFÜR HÄNDLER: DIESES HANDBUCH MUSS DEMENDBENUTZER ÜBERGEBEN WERDEN.FÜR B

Page 97

74WICHTIGE HINWEISEWARNUNGNEHMEN SIE IHR GERÄT NICHT IN GEBRAUCH, OHNEVORHER DIESES BENUTZERHANDBUCH GELESEN UNDVERSTANDEN ZU HABEN. FALLS SIE DIE WAR

Page 98 - NANUAL DO OPERADOR

75INHALTSVERZEICHNISKONZENTRATORINHALTSVERZEICHNISWICHTIGE HINWEISE ... 74SICHERHEITSBESTIMMUNGE

Page 99

76SICHERHEITSBESTIMMUNGENSICHERHEITSBESTIMMUNGENVORSICHTGefahr eines Stromschlags. ÖFFNEN Sie das Gerät NICHT.Lassen Sie die Wartung nur durch qualifi

Page 100 - NOTAS DE SEGURANÇA

77WARNUNG (FORTSETZUNG)Füllen Sie den Luftbefeuchter bis zu der vom Herstellerangegebenen Marke mit sterilem, destillierten Wasser.NICHT überfüllen.

Page 101 - PERIGO (CONTINUADA)

78WARNUNG (FORTSETZUNG)Greifen Sie NICHT nach einem Gerät, das ins Wassergefallen ist. ZIEHEN SIE SOFORT DEN STECKER AUS DERSTECKDOSE.Dieses Gerät so

Page 102 - ADVERTÊNCIA (CONTINUADA)

79SICHERHEITSBESTIMMUNGEN/BEDIENELEMENTESAUERSTOFFKONZENTRATIONWARNUNGAchten Sie bitte unbedingt darauf, dass die Anzeige desFlußmeters niemals über d

Page 103 - ADVERTÊNCIA

8FEATURESFRONT VIEWCircuit BreakerCabinet Filter(one of two shown)Power SwitchElapsed Time MeterOxygen Purity Indicator Lights(SensO2 model only)(Co

Page 104 - CARACTERÍSTICAS

80SPEZIFIKATIONENElektrische Anforderungen: 230 VAC ± 10% (253 VAC/207 VAC),50 HzNennstromaufnahme: 2,0 ASchallpegel: 44 dB im DurchschnittHöhe: Bis z

Page 105 - ESPECIFICAÇÕES

81Durchflussmengen: 1/2 - 5 L/minNiedrig-Fluss-Alarm: 0 L/min bis 0.5 L/min, schnellesPiepen des akustischen Alarms (keinZubehör verbunden)Durschnittl

Page 106 - ESPECIFICAÇÕES (CONTINUED)

82SPEZIFIKATIONENKühlluftauslass: Geringer als Umgebung +19°C (+ 35°F)Sauerstoffauslass: Geringer als Umgebung +2°C (+ 4°F)Gehäuse: Schlagfestes, flam

Page 107

83HANDHABUNGHANDHABUNGHANDHABUNGHANDHABUNGHANDHABUNGDer Konzentrator sollte sich immer in aufrechtstehender Position befinden, umGehäuseschäden währen

Page 108 - MANUSEIO

84EINFÜHRUNGIhr Sauerstoffkonzentrator ist für den individuellen Gebrauch in der eigenen Wohnungbestimmt. Er ist ein elektronisch betriebenes Gerät, d

Page 109 - INTRODUÇÂO/FUNCIONAMENTO

85ANMERKUNG: Sorgen Sie dafür, dass Ihr Konzentrator mindestens 7,5 cm(3 Zoll) von Wänden, Vorhängen oder Möbeln entfernt ist, um einenausreichenden L

Page 110

86BEDIENUNGSANLEITUNG3. Entfernen Sie die Filterzugangstür, die sich an der Seite desKonzentrators befindet. Stecken Sie einen Schraubenzieher in dieP

Page 111 - FUNCIONAMENTO

87ABBILDUNG 6 - NETZSCHALTEREin/Aus (I/O)Netzschalter7. Bringen Sie die Kanüle/den Patientenversorgungsschlauch amAuslass der Befeuchterflasche an.8

Page 112

88BEDIENUNGSANLEITUNGHINWEIS: Die Verwendung einiger Zubehörteile, wie beispielsweise despädiatrischen Zusatz-Flussmeters und des Kompressors Homefill

Page 113

89ABBILDUNG 8 - O2 - ANZEIGE AUF DEM BEDIENPULTERKLÄRUNG DER ANZEIGELEUCHTEN FÜR DIEERKLÄRUNG DER ANZEIGELEUCHTEN FÜR DIEERKLÄRUNG DER ANZEIGELEUCHTEN

Page 114 - NÍVEL DE FLUXO

9SPECIFICATIONSSPECIFICATIONSElectrical Requirements:Rated Current Input:Sound Level:Altitude:*Oxygen OutputConcentration Levels:Maximum Outlet Pressu

Page 115

90HINWEIS: Es sind zwei (2) Gehäusefilter vorhanden, die sich seitlich am Gehäusebefinden (ABBILDUNG 1).1. Nehmen Sie den Filter herausund reinigen Si

Page 116 - CONCENTRADOR

91B. GEHÄUSEWARNUNGZIEHEN SIE DEN STECKER des Konzentrators vor derReinigung aus der Steckdose. Um einen Stromschlag zuvermeiden, das Gehäuse NICHT ÖF

Page 117

92FEHLERSUCHESYMPTOM MÖGLICHE URSACHE: LÖSUNG:Alarm: Systemversagen:Dauerton 1. Überhitzung des 1a. Nehmen Sie dieGerätes wegen Gehäusefilter herausKo

Page 118 - SOLUÇÕES DO CONCENTRADOR

93SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE: LÖSUNG:GELBE oder 4b. Konzentratorabstand zuROTE LEUCHTE Wänden, Vorhängen undleuchtet. Möbeln auf mindestens 7,5 cm (3

Page 119 - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

94VORBEUGENDE WARTUNG - CHECKLISTEBEI JEDER INSPEKTIONVORBEUGENDE WARTUNGSLISTE SAUERSTOFFKONZENTRATOR PLATINUMDatum der WartungBetriebsstundenGehäus

Page 120

95GARANTIEGARANTIEDiese Gewährleistung erstreckt sich nur auf den Erstkäuferdieses Produktes.Die Invacare Deutschland GmbH gewährleistet, dass dieSaue

Page 121 - EM CADA INSPEÇÃO

96EINSCHRÄNKUNGEN UND GEWÄHRLEISTUNGS-AUSSCHLÜSSE:DIE VORSTEHENDE GEWÄHRLEISTUNG GILT NICHTBEI NORMALEN VERSCHLEIßERSCHEINUNGEN,FAHRLÄSSIGKEIT, UNFÄLL

Page 122 - GARANTIA

PLATINUM 5CONCENTRA DO RES DE OXIGENIO STANDARD,COH/SENSO2® E HOMEFILL II II II II IINANUAL DO OPERADOR -BRAZILIAN PORTUGUESEREPRESENTANTE: ES

Page 123

98NANUAL DO OPERADORNOTAS ESPECIAISNOTAS ESPECIAISADVERTÊNCIANÃO UTILIZE ESSE EQUIPAMENTO SEM PRIMEIRO LER ECOMPREENDER ESSE MANUAL. SE VOCÊ NÃOENTEN

Page 124

99CONCENTRATORÍNDICENOTAS ESPECIAIS................ 98NOTAS DE SEGURANÇA ........

Comments to this Manuals

No comments